Año 2001 (18)
  • img-book

    La infancia es, sin lugar a dudas, la época más rica, más apasionante y más creativa de nuestra existencia. Es, además, la alacena que continuamente nos abastece,


    Un hoyo de aceite y otros relatos Por: Enrique Martín Pardo 8,94

    La infancia es, sin lugar a dudas, la época más rica, más apasionante y más creativa de nuestra existencia. Es, además, la alacena que continuamente nos abastece, mantiene vivas la imaginación y la nostalgia y limpia de telarañas los rincones ocultos de la memoria. De ella nos alimentamos durante toda nuestra vida y a ella recurrimos cuando nos cansamos de la mediocridad de una vida de adultos a la que hemos llegado demasiado pronto y en la que nos han enseñado que consumir es uno de los signos externos más evidentes de riqueza. Palabra ésta mágica en una sociedad que admira más el brillo efímero de las tarjetas de crédito que el valor eterno de un poema.

  • img-book

    No sé si porque he sido siempre un romántico sin remedio curativo posible o porque siento una especial debilidad por las personas que un día tuvieron que abandonar con todo


    Spelugges Por: José Luís García Herrera 7,69

    No sé si porque he sido siempre un romántico sin remedio curativo posible o porque siento una especial debilidad por las personas que un día tuvieron que abandonar con todo el dolor de su corazón y para siempre su patria chica —durante mi infancia perdí a muchos de mis amigos cuando sus padres se vieron en la imperiosa necesidad de emigrar a Madrid o Barcelona en busca de un futuro mejor—; o motivado, tal vez, porque mi padre tuvo que ausentarse la mayor parte del año durante toda su vida laboral —lo que en su época prácticamente correspondía a su vida entera— de su hogar y de su gente, cada vez que conozco de cerca la figura de un emigrante, instintivamente me uno a su causa y a su soledad. Emocionalmente me hago uno de ellos, siento su dolor como si fuera el mío propio. Con este sesgo afectivo me acerqué a la figura de José Luis García Herrera. Antes de conocerlo personalmente, ya lo había soñado en mi corazón. He de confesarlo abiertamente antes de seguir adelante, por una pura cuestión de honestidad personal. Más tarde, cuando leí sus versos y disfruté con ellos, supe además —en realidad, alcancé la certeza— que palpitaba dentro de sí un portentoso poeta.

  • img-book

    En la enseñanza moderna de una lengua extranjera se recurre preferentemente al método comunicativo pragmático, siendo consecuentemente el más extendido.


    Siglo XXI: Innovamos Por: Julia Möller Runge 16,20

    En la enseñanza moderna de una lengua extranjera se recurre preferentemente al método comunicativo pragmático, siendo consecuentemente el más extendido. Sin embargo este enfoque no está exento de críticas y cada vez se alzan más voces a favor de una docencia adaptada a las necesidades específicas del grupo de destino al que se dirige la enseñanza. En este sentido, y basándose en datos obtenidos en estudios previos, la autora presenta unas directrices metodológicas para la enseñanza del alemán como segunda lengua extranjera para el grupo formado por futuros traductores y/o intérpretes con el objetivo de orientar a los docentes en su labor, así como ofrecer criterios para la selección de material apropiado y de esta forma garantizar una mayor preparación del alumno para sus clases de traducción y/o interpretación y su posterior desempeño profesional. El resultado es una perspectiva innovadora de la enseñanza de una lengua extranjera, que no sólo significa una útil herramienta para el profesor de las Facultades de Traducción e Interpretación, sino que, igualmente, supone una interesante aportación para cualquier especialista en didáctica y profesor de una lengua extranjera.

  • img-book

    La visión que se ofrece al lector, sobre la historia de Salobreña, de su evolución urbana o de sus tradiciones es algo más que una simple síntesis elaborada a partir de diversas obras ya publicadas.


    Salobreña. Guía histórica y monumental Por: José Navas Rodríguez 8,65

    La visión que se ofrece al lector, sobre la historia de Salobreña, de su evolución urbana o de sus tradiciones es algo más que una simple síntesis elaborada a partir de diversas obras ya publicadas. Mención especial merece el capítulo dedicado al «Itinerario histórico», donde se puede visitar, desde sus páginas, los rincones y lugares más emblemáticos de la Salambina romana o acaso de la Salubiniya árabe o tal vez de la Salobrenna o Salobreña cristiana. No olvidaremos el apartado gastronómico que documenta diversas propuestas típicas de la zona. El esfuerzo desarrollado en la realización de esta Guía, tanto por autor como por la editorial, cubre la necesidad de contar con una obra que mostrase, a los miles de visitantes, el fruto de las últimas investigaciones históricas desarrolladas sobre Salobreña.

  • img-book

    Miré al firmamento. La noche estaba tan cargada de estrellas que parecieran ir a desvanecerse en lluvia; fijé la vista en una porción de él, y cuando estaba a punto de bajar la cabeza


    Relatos para leer en vida Por: Andrés Rubia Pedreño 11,54

    Miré al firmamento. La noche estaba tan cargada de estrellas que parecieran ir a desvanecerse en lluvia; fijé la vista en una porción de él, y cuando estaba a punto de bajar la cabeza para ver de nuevo mis pies sobre los adoquines del puerto, distinguí cómo dos luceros desaparecían de repente de la inmensidad del universo, súbitos, prestidigitados, como si un agujero negro los hubiese engullido en un suspiro. Entonces aprendí todo lo que la filosofía no puede contestar, todo lo que la ciencia no puede explicar ni enseñar. Supe con exaltación y sin duda alguna quiénes eran las dos sombras del cine: aquellas dos ánimas habían bajado a ver «Te encontraré toda la vida» y entendí el esclarecimiento del hecho que me dieron las estrellas… «Se regresa siempre».

  • img-book

    Cómo plantean las distintas universidades españolas en sus planes de estudios la enseñanza de una segunda lengua extranjera, qué materias para su fomento y descripciones


    Necesidades lingüísticas de un traductor/intérprete Por: Julia Möller Runge 17,31

    Cómo plantean las distintas universidades españolas en sus planes de estudios la enseñanza de una segunda lengua extranjera, qué materias para su fomento y descripciones de contenidos engloban, qué resultados se obtienen con los distintos enfoques y ordenación docente, y qué demanda el mercado laboral; éstas son algunas de las cuestiones más destacadas que encontramos reflejadas en esta publicación en la que mediante el análisis de un caso concreto, las Facultades de Traducción e Interpretación de España, podemos comprobar las grandes diferencias existentes entre unas Universidades y otras, incitándose a la reflexión sobre el tema, al plantearse los distintos planes de Estudios conjuntamente con un estudio realizado para el caso del alemán en el que se comprueban y analizan los resultados de los distintos planteamientos para, finalmente, contrastar todo ello con las necesidades del mercado laboral y la importación de la lengua extranjera en el proceso traslativo.

  • img-book

    Los hombres de ciencia y los filósofos del Renacimiento, aquellos que cambiaron el modo de mirar la naturaleza que nos rodea y las inquietudes que bullen en el hondón


    Método y orden de curar las enfermedades de los niños Por: Dr. Gerónimo Soriano 22,60

    Los hombres de ciencia y los filósofos del Renacimiento, aquellos que cambiaron el modo de mirar la naturaleza que nos rodea y las inquietudes que bullen en el hondón de nuestro raciocinio y nuestras almas; aquellos que abrieron unos ventanales por los que todavía nos llega la luz al pensamiento de quienes vivimos quinientos años después, hicieron una maravillosa profesión de humildad que debe obligarnos a recapacitar.

  • img-book

    Cuando en 1981, con la osadía de los veintiséis años, comencé a traducir Las flores del mal, no era del todo consciente del desafío a que me estaba sometiendo.


    Las flores del mal Por: Charles Baudelaire/Ignacio Caparrós 23,13

    Cuando en 1981, con la osadía de los veintiséis años, comencé a traducir Las flores del mal, no era del todo consciente del desafío a que me estaba sometiendo. Había leído el texto en francés con la veneración y el arrobo del joven que encuentra en esos versos la llama punzante del poeta rebelde ante el mundo y su propio acomodo, que advertía en la inmundicia urbana la grandeza de un misterio, que hacía de su crápula el insólito ejercicio de transformarla en palabra imperecedera, y que la construía en el sólido edificio de una obra concebida arquitectónicamente, más allá del sentimentalismo romántico, instaurando así meros cimientos de la modernidad poética.

  • img-book

    El más pequeño, serio, se removía en su manta y se estaba durmiendo, y yo empecé a pensar que no sería esta vez, que debía regresar, que volvía de vacío,


    La sonrisa secreta de la luna Por: Francisco Cañabate Reche 15,87

    El más pequeño, serio, se removía en su manta y se estaba durmiendo, y yo empecé a pensar que no sería esta vez, que debía regresar, que volvía de vacío, y aunque me resistía –quedaba la ilusión, que sería defraudada–, parecía inevitable. La mayor, silenciosa, leyendo en mi mirada, tiraba de mi manga mostrándome los ojos de su hermano, cerrados. Entonces sucedió. Estalló el firmamento y una lluvia de luces estridentes, de fuegos de artificio, lo surcó de repente, y se despertó el niño y abrió sus grandes ojos y la niña encantada exclamó su sorpresa y demostró su gozo, que también era el mío. Bajamos animados, risueños y locuaces, parlanchines y alegres, contando maravillas a la madre dormida, algunas inventadas y casi todas ciertas, como siempre sucede. Unas horas después se produjo el milagro que anunciaban los astros y todos comprendimos: nació un ser diminuto, frágil y misterioso –la esencia del misterio– y llevaba en sus ojos ese reflejo mágico de la lluvia de estrellas.

  • img-book

    La peculiar estructura de la poesía de Belén Juárez presenta un riesgo cierto y una indefensión probable: el riesgo de que el lector la identifique con la escritura automática,


    La noche de ayer Por: Belén Juárez 5,77

    La peculiar estructura de la poesía de Belén Juárez presenta un riesgo cierto y una indefensión probable: el riesgo de que el lector la identifique con la escritura automática, y en consecuencia cierre el libro que minutos antes, por curiosidad, lo ha abierto; y la indefensión: es bastante probable que sus claves precisen un periodo dilatado para su interpretación correcta, de lo que se desprende que ni aun los críticos podamos ofrecer, estemos en disposición de dar, un código plausible que ampare esta visión del mundo, esta (re) construcción de la realidad, privativas de su poesía.

  • img-book

    ¿Por qué siempre me dices nada?
    La posesión del aire me prometes y me dejas de hinojos sobre el gélido barro. También preciso yo, errante como el humo, del fuego y de su atmósfera,


    Heredero del aire Por: Ignacio Caparrós 10,38

    ¿Por qué siempre me dices nada?

    La posesión del aire me prometes y me dejas de hinojos sobre el gélido barro. También preciso yo, errante como el humo, del fuego y de su atmósfera, la mano que lo avive y lo repose, lo deje palpitar en sus rescoldos.

    Siempre me dices nada si me abraso. y si entrego mi voz al confuso ruido, por qué la asfixia el ácido sigilo?

    ¡Cuánto cuesta construir un hombre! Me dices nada y encadenas mi libertad de nube a tu apatía, mi vigor a tus aires amputados y me das la certeza de que un hombre es su angustia, su agonía de estrella que en el cosmos no sabe que arder, si se arde, es para ser pavesa.

    ¡Aprenda yo del fuego su crepitar interno! Tal vez su ardor me diga cómo tallar el hielo del silencio que soy.

  • img-book

    Tras una larga y brillante carrera en la que Villar Raso ha tratado los hitos más importantes del último cuarto de siglo, desde España al África profunda,


    Encuentros en Marbella Por: Manuel Villar Raso 15,87

    Tras una larga y brillante carrera en la que Villar Raso ha tratado los hitos más importantes del último cuarto de siglo, desde España al África profunda, con Encuentros en Marbella hilvana una compleja trama sobre el mundo de las altas finanzas, clubes de golf, restaurantes de moda y las exclusivas fiestas de la Costa del Sol. La protagonista es una sencilla muchacha que a través de deslumbrantes matrimonios, asciende de la miseria al esplendor del gran capital, que ha asentado sus reales mansiones en los alrededores de Marbella. Convertida en estrella, la fortuna de Ana sube y baja de forma meteórica al tiempo que profundiza en la realidad y nos ofrece el hechizo de conocer lo que no se puede conocer. Novela brillante, amena e inteligente, sabia mezcla de personajes, reales y ficticios, que ilumina la locura moderna que es el mundo de los muy ricos en la Costa del Sol.

  • img-book

    Uno de los aspectos que distinguen la poética de Emily Dickinson es la gran riqueza de elementos naturales que se nos presentan como pretexto léxico y metafórico en el que enmarcar el poema.


    El lenguaje poético de Emily Dickinson Por: Antonio Fernández Ferrer 13,32

    Uno de los aspectos que distinguen la poética de Emily Dickinson es la gran riqueza de elementos naturales que se nos presentan como pretexto léxico y metafórico en el que enmarcar el poema. El lenguaje poético dickinsoniano suele crear una especial ambigüedad sintáctica y semántica. La poetisa experimenta con las palabras y ese especial sentido de la experimentación la convierte en una autora moderna y visionaria lejos de la concepción poética de la época. La concentración de ideas y sugerencias en un espacio delimitado es lo que otorga un valor fundamental a cada una de las palabras, de ahí que el epigrama y el «short poem» sean su medio ideal de expresi6n. Cada poema de Dickinson se nos presenta como una pequeña «performance», una puesta en escena que ella controla en su totalidad, utilizando un lenguaje descriptivo —a veces surrealista— con el que nos deja constancia de sus enormes cualidades plásticas, propiciadas, sin duda, por la influencia de sus lecturas: la Biblia (como modelo de concreci6n del lenguaje), Isaac Watts y el himno (como estructura métrica), Emerson y el trascendentalismo norteamericano, Webster y la lexicografía…

  • img-book

    “Un viaje de cristales al interior de las ruinas”: Edades de la sonante espuma traza nuevamente la ruta del viaje reiterado ala conciencia del tiempo íntimo que es la poesía de Antonio Piedra.


    Edades de la sonante espuma Por: Antonio Piedra 7,50

    “Un viaje de cristales al interior de las ruinas”: Edades de la sonante espuma traza nuevamente la ruta del viaje reiterado ala conciencia del tiempo íntimo que es la poesía de Antonio Piedra. Las tres partes en que se divide el libro son otras tantas formas de representar este viaje. El primero, un emocionado y trágico diálogo con la propia voz en antiguos poemas (nueve, precisamente) que el azar pone ante los ojos de quien los escribió, treinta y tantos años más tarde. En el centro, las reflexiones sensitivas de unos recorridos por la Habana, oscuros de soledad y soleados de homenajes particulares. Finalmente, la reflexión sobre el mar definitivo a la que sirven de leve filtro distanciador las citas de Luis de Góngora y de Yehuda Ha-Levy. Es, pues, la literatura, la propia y la ajena (frondosa cita de nombres: Pessoa, Atencia, Góngora, Pino, Carilda, Juan Ramón, crespo, Ha-Levy), la que aporta un marco, sólo ligeramente distanciador, que centra la permanente intensidad con que se contempla lo vivido en el núcleo mismo del libro, esa Habana (la del eros y el ágape tanto como la de lo íntimo y lo social) representada y evocada, en algunos poemas, desde una Castilla tan diferente, aunque no menos viva y desbordante de sensorialidad y sentimiento.

  • img-book

    Del amor y otras mitologías recoge poemas escritos entre 1977 y 2000. Tal como se advierte en la «Nota a la edición», el libro se estructura en cuatro partes


    Del amor y otras mitologías Por: Antonio Garrido Moraga 8,65

    Del amor y otras mitologías recoge poemas escritos entre 1977 y 2000. Tal como se advierte en la «Nota a la edición», el libro se estructura en cuatro partes que responden a la ordenación cronológica de algunos cuadernos ya publicados y de otros poemas inéditos o aparecidos en revistas. Vida y culturalismo son los ejes fundamentales en los que se inscribe la poesía de Antonio Garrido Moraga cuya evolución, en lo formal expresivo, va desde la tradición de la lírica clásica a la manera renacentista y barroca a la dicción directa, y a veces coloquial, de los últimos textos.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies