Author avatar
Abdul Hadi Sadoun

(Bagdad – Irak, 1968). Escritor, hispanista y editor. Durante diez años codirigió la revista literaria en lengua árabe Alwah, la única publicada en esta lengua en territorio español.

Dirige la editorial Alfalfa, especializada en letras árabes modernas. Ensayista y colaborador en varias revistas culturales árabes y españolas.

Investigador y profesor de literatura en distintas universidades y centros académicos. Es autor de una larga lista de libros, tanto en árabe como en castellano, entre ellos: El día lleva traje manchado de rojo (1996), Encuadrar la risa (1998), No es más que viento (2000), Plagios familiares (2002), Escribir en cuneiforme (2006), Pájaro en la boca (2008) y Siempre todavía (2010). Ha publicado tres Antologías de poesía iraquí moderna en lengua española: La Maldición de Gilgamesh (2003), A las orillas del Tigris (2005) y Otros mesopotámicos raros (2009). Ha traducido al árabe, entre otros, a J. L. Borges, Adolfo Bécquer, Antonio Machado, Octavio Paz, Rafael Alberti, Vicente Aleixandre, Juan Ramón Jiménez, F. G. Lorca, José Hierro, Javier Marías y Enrique Vila-Matas. Su poesía como su narrativa ha sido traducida al alemán, francés, inglés, italiano, persa, turco, kurdo, castellano, catalán y gallego.

Libros de Abdul Hadi Sadoun
Otros Autores

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies